• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Слова (список заголовков)
01:05 

|| wordmaniac theme

sorry we're closed-minded
down to the wire — до самого конца, до предела; в последний момент
dead meat — покойник, труп; тебе крышка (you're dead meat); проститутка (fresh meat наоборот — неопытная проститутка; порядочная женщина)
cannonball — пушечное ядро; скорый пульс
friendly fire — обстрел со стороны своих, огонь по своим
on-again-off-again — колеблющийся; нерешительный; незавершённый; нерешаемый; откладываемый
headlights — лампочки подсветки; дальше просто волшебнейший сленг: большие бриллианты; «буфера», большие женские груди; глаза боксёра-соперника на ринге
уже давно знакомое get lost — в значении «проваливай» и «отвали» — внезапно напомнило незавершенную версию чудесного испанского ругательства ¡сómprate un bosque y piérdete! (купи себе лес и заблудись в нём)
flat white — кофе с молоком; матовый белый цвет; белила
daddy long legs — сенокосец, долгоножка
impeccable — непогрешимый, безупречный, безгрешный
four-letter — английский аналог наших «трех букв»
petrified — окаменелый, парализованный, застывший, неживой; окаменелая рыба, окаменелости; каменный, холодный; мертвецки пьяный
better the devil you know than the devil you don't — из двух зол выбирают меньшее
devil may care — беззаботный, беспечный, бесшабашный, небрежный; «до лампочки»
magpie — сорока; болтун; полпенни; собиратель хлама; попадание во внешний круг мишени

(про сороку magpie (которая еще и «pica pica») английская википедия пишет, что в европейском фольклоре есть суеверия, в которых сорока считается вестником неудачи, и, возможно, происхождение этих суеверий связано с тем, что сороки любят воровать блестящие вещи, или из-за их агрессивного отношения к певчим птицам

в Британии и Ирландии есть несколько местных суеверий...

в общем, если интересно, там еще есть)

@темы: слова, интересное, зоопарк, link

02:30 

|| how terrible is wisdom when it brings no profit to the man that’s wise

sorry we're closed-minded
почему я не увидела этот фильм раньше других, ему подобных?






mr Winesap, поверенный господина Louis Cyphre — сущ. winesap — сорт яблок, он же «вайне спур», плоды «почти сплошь покрытые карминно-красным с малиновым оттенком», надо же как изящно

Louis Cyphre — если немного поменять буквы фамилии, то получится прил. cypher — зашифрованный, сразу ясно, что господин играет с именем Lucifer

Epiphany Proudfoot, вуду мамбо (женщина-священник), дочь Harry Angel — у epiphany несколько примерно одинаковых значений: прозрение; откровение; крещение господне; богоявление или явление чего-то божественного (небесного существа)

Harry Angel (бывшая фамилия Favorite) и его душа, ироничное имя для атеиста и бывшего сатаниста

по этому поводу на tumblr кто-то остроумный выложил фотографию яйца на весах с показателем 21 грамм

@темы: интересное, кино, слова

17:02 

|| yeah, yeah today

sorry we're closed-minded
Женя звонит: «Моран сегодня написал в твиттере: cheesecake is the purest form of love» — так «тонко» на моей памяти еще никто не намекал

@темы: веселое, слова

21:19 

|| that way madness lies

sorry we're closed-minded
бедла́м — (англ. bedlam, от англ. Bethlehem; официальное название Bethlem Royal Hospital) госпиталь святой Марии Вифлеемской, психиатрическая больница в Лондоне (с 1547); название бедлам сначала было синонимом сумасшедшего дома, позже — словом для обозначения крайней неразберихи и беспорядка

«they called me mad, and I called them mad, and damn them, they outvoted me»


@темы: интересное, слова

15:48 

|| каждому свое

sorry we're closed-minded
хищно улыбаясь, граф говорит: paprikahendl, it is something of our national dish on feast days, and the day you deliver yourself to me is surely a feast day, — еле сдерживаясь, он смотрит на Джонатана и облизывает губы

@темы: слова, сказка, книги

22:50 

|| моя вторая жизнь

sorry we're closed-minded
однажды к нам в дом пришел высокий незнакомец и сказал моему отцу «я хочу взять в жены твою дочь, что ты желаешь взамен?», и отец, после некоторых сомнений и моего согласия, попросил пять кувшинов вина, пять хлебов и пять сум золота — незнакомец улыбнулся и обещал вернуться через одиннадцать дней с назначенным выкупом

больше всего в нем удивляли глаза, почти бесцветные, но с неуловимым выражением, заставляющим трепетать каждый раз, когда наши взгляды пересекались, да и улыбался он очень странно, как будто улыбки эти делали ему больно

через одиннадцать дней городок стал готовиться к свадьбе, украшая дома и деревья и накрывая столы; все интересовались, откуда жених и что он за человек, и никто не видел его до самого венчания; я обернулась после того, как нас назвали мужем и женой, и все вокруг стояли бледные и бессловесные, незнакомец же, которого я теперь должна была любить и почитать, улыбнулся мне и сказал «теперь, моя дорогая, мы должны уехать так далеко, как только возможно»

когда мы уходили из города, нас провожали молчаливыми взглядами, и, как только мы вышли за ворота, кто-то из мужчин, нервно смеясь, крикнул вослед «жена импа! убирайся отсюда и не смей возвращаться!»


удивительно, но до этого сна я даже не знала слова «имп»

@темы: слова, сказка, pic, link, сны

21:30 

|| la nuit

sorry we're closed-minded
comme la nuit nous manque parfois
comme elle tarde à venir
quand elle tombe, ne trembles-tu de ça?
toutes ces nuits à venir


@темы: pic, слова

11:12 

|| god forbid, you should jeopardize your precious career on my account

sorry we're closed-minded
мое новое любимое слово, «jeopardize», я сначала услышала и потом никак не могла найти — почему-то не могла догадаться, что оно англо-французское, mon dieu

кроме того нашелся приятный английский этимологический словарь

«ioparde (13c. in Anglo-French), from O.Fr. jeu parti, lit. "a divided game, game with even chances", from jeu "a game" (from L. jocus "jest") + parti, pp. of partir "to divide" (see part (v.)); originally "a stratagem"; sense of "danger, risk" is late 14c.»

@темы: слова, link

23:21 

|| let us sit upon the ground and tell sad stories of the death of kings

sorry we're closed-minded
я тут мучаюсь, отчего же весь русскоязычный интернет объявил мне войну? а это я, оказывается, прокси забыла поменять обратно на свой родной, а все из-за долгожданной первой части шекспировских хроник — «Ричарда II» и нежелания BBC делиться своим добром ни с кем за пределами своего благочестивого островка...



плакала, но смотрела: и вот что надумала (далее немного печатных знаков)

@темы: слова, кино, интересное, link

04:41 

|| take me out of myself

sorry we're closed-minded
в который раз слушаю «Дракулу», а там такой вкусный салат из английского, французского, венгерского, румынского и словенского:

«- Carfax is a strange name, hmm? From the french, you say? Such corruption of language interests me much... Quatre face... «four sights»»

«- There was a girl there, she was terrified... So I held her close... She told me a words: ördög, pokol, strigoaică, vrolok, vlkoslak... She said vampire»

это невыносимо! почему все эти ужасные слова так прекрасны? почему, произнося их, язык во рту почти урчит? все такое как-будто родное, все эти strigoaică и moroaică, волшебные vâlve, которые определенно в родстве с вейлами, могучий богатырь Dragobete и сестрица нашей жар-птицы — pasărea măiastră

прощай, сон! привет, статьи про индоевропейские языки и румынскую мифологию!

@темы: слова, книги, enamourment

22:25 

|| живое

sorry we're closed-minded
самое счастливое за последние дни, что произошло со мной, это не космический «Прометей» с невероятными пейзажами и не солнечный ветер Обводного канала, не посадка гиацинта-мутанта в парке, не магазин с комиксами семидесятых годов и хрустящие камешки под ногами, не танцы в барах, не волны, пробегающие по полю клевера на Парнасе, не вконец замучившая, но решенная логическая задачка про десять ёлок в пять рядов по четыре штуки, не актеры театра «Мастерская», которых мы теперь встречаем повсеместно, не обниматься как ленивцы, не фраза «одной рукой ем шаверму, другой — слёзы утираю», и даже не синяки по всему телу и охрипший голос после парка аттракционов (где Женя кричала «когда это все закончится?!»)

а теплый вечер, когда мы сильно опаздывали и бежали с Женей и Игорем через Муринский парк по траве, перепрыгивая канавы, продираясь через кусты и превозмогая препятствия, хохоча и напевая при этом главную тему из «Форта Баярд»


 

@темы: слова, музыка, кино, друзья, веселое, будни, счастливое

09:46 

|| eidetic

sorry we're closed-minded
какое чу́дное слово «summersault»: тут и детство с качелями во дворе, на которых пытаешься сделать «солнышко», и жаркий южный день и кожа, солёная от морской воды

@темы: слова, интересное

00:20 

|| 三猿

sorry we're closed-minded
люди сейчас как олицетворение буддистской «ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю», только с той разницей, что борются они не со злом, а с восприятием происходящего вокруг: заткнуть уши музыкой погромче, пройти скорее мимо и промолчать, если бы еще можно было ходить с закрытыми глазами... спасись от действительности, включи телевизор — отключи мозг

«- ты не смотришь на мир, верно? ты просто едешь через него на машине. остановись и посмотри»

@темы: наблюдения, мысли вслух, люди, грустное, слова

05:01 

|| я всегда говорил, что не люблю тебя так сильно, как ты любишь меня

sorry we're closed-minded
когда я смотрю дома кино, то умудряюсь даже полуторачасовые фильмы растянуть часа на три или четыре, а все потому что любопытство сгубило кошку; чем больше я узнаю про английский язык, тем чаще я вспоминаю господина Сократа с его «я знаю то, что ничего не знаю»

в этот раз мне попался «The deep blue sea», который я, конечно, смотрела в оригинале — ну и понеслась, родимая...

взять хотя бы вот это вот «many happy returns of yesterday», которое вольно можно перевести как «с днем рождения», а почему? википедия говорит про индийский английский, мои глаза разбежались и я почти забыла, что смотрю фильм, потому что зачиталась про все эти acting pricey, hours back, prepone и postpone, или почему, например, я раньше этого не знала и не слышала вообще, shame on me

очень живой эпизод, когда Эстер в метро выбегает на перрон, чтобы, очевидно, кинуться под поезд и встретить смерть именно там, где во время войны спасала жизнь, но и тут в ее воспоминаниях меня настиг мальчик, поющий народную ирландскую «Молли Маллоун» и перед моими глазами встали кадры из «Clockwork orange»

ближе к концу мне раскрылся секрет названия, потому что фильм, конечно же, не про море, а про ситуацию, когда нужно выбирать между плохим и очень плохим, и в английском языке есть такая фраза как «between devil and deep blue sea», в общем очередное интересное откровение для меня

nota bene: не забыть поискать этимологию слова ginger, когда на это будет время

@темы: слова, мысли вслух, кино, интересное, link

21:21 

|| эгегей

sorry we're closed-minded
Тоша проявил прошлогоднюю пленку и тут — сюрприз! я совсем забыла про этот снимок, но в тот день хохотала как умалишенная; и в скраббл я у него, кстати, все время выигрывала


 

@темы: фото, слова, воспоминания, веселое, а. ван гог

21:55 

|| козлята

sorry we're closed-minded
Арсений в роли атаманши (томно и задумчиво):
- Я поняла — надо замуж! Фата... Фотограф... Карета и кучер... волосатый! И море цветов... цветы-цветы, ро-озы...

уверенный детский голос из зала:
- (Мне) не надо!

Арсений (чувствуется, что атаманша — дама с богатым жизненным опытом):
- Надо, девочка...

для костюмерной какой-то умник напечатал табличку «Брементские музыканты», рядом бродит, изнемогая, детский хор радио и телевидения, аниматоры, какой-то загорелый мужчина в белом, похожий на Резника, а я счастливо поглядываю на ребят: вот они собираются перед самым выходом в кружок, складывают вместе руки и негромко хором произносят что-то вроде актерской молитвы и что они все заодно, эти ребята восхитительны

@темы: слова, люди, веселое

17:45 

|| конфеты со вкусом поребрика

sorry we're closed-minded
на этой фотографии изображена петербургская девушка в момент серьезных и грустных мыслей о том, что среди ее иногородних друзей почти никто не знает что такое бадлон


@темы: я, фото, слова

22:34 

|| oh wow

sorry we're closed-minded
самые яркие впечатления дня:

  • сохранение изображения и последующее переименование его в «не могу поверить что я сохранила это»
  • сон про людей-мотыльков с «горящими» глазами
  • адские свитера с котяткаме:


  • и, ohmygosh, у этой прекрасной штуки на руке есть название: анатомическая табакерка! сколько в этом мире неизведанного...

@темы: сны, слова, интересное, веселое

22:13 

|| знаешь, кажду ночь

sorry we're closed-minded
сегодня повесила карту звездного неба, которую хотела попридержать до столичной стены, сейчас ночи такие звездные, что глупо держать ее свернутой. оказалось, что не могла я видеть у нас этого треклятого скорпиона, это печаль, но да ладно

Яна видела в метро негритенка, играющего на аккордеоне, пишет «это моя жизнь в иммиграции, детка»

@темы: покупки, друзья, будни, слова

01:50 

|| не удержалась

sorry we're closed-minded
мама прислала смс:

- Юлия, куда мчишься?

ну да, а я не даю ответа. чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо все, что ни есть на земли, и, косясь, постораниваются и дают мне дорогу другие народы и государства..

@темы: веселое, семейное, слова

главная